Prevod od "traži od" do Italijanski


Kako koristiti "traži od" u rečenicama:

Niko to ne traži od tebe.
Nessuno ti ha chiesto di farlo.
I on traži od tebe da napustiš Oca i Majku... i pridružiš mu se u toj zamrznutoj pustoši... i udaš se za njega tamo?
E ti ha chiesto di lasciare tuo padre e tua madre e raggiungerlo in quella gelida terra di nessuno per sposarlo laggiù?
Ne bih joj mogla odbiti zadnju stvar koju traži od njene devojèice.
Non potrei rifiutarle l'ultima cosa che chiede alla sua piccola bambina adorata.
Šta smo uèinili da Bog traži od nas da jedemo prijatelje?
Cosa abbiamo fatto perché Dio ci chieda di mangiare i nostri amici?
Traži od njujorške policije podatke o svakom maloletniku pobeglom od kuæe.
Contatta la polizia di New York e fatti dire dove recuperano i ragazzi scappati da casa.
Ramon kaže da ne želi više da živi, ali ja se pitam, da li možda Ramon traži od ovog društva, od svih nas, neku vrstu pažnje.
Ramón dice che non vuole vivere più, ma io mi domando non è possibile che quel Ramón stia chiedendo alla società, a tutti di noi, un po' di attenzione?
Èak i ako Will uspe,...ne traži od mene da gledam kako moja æerka ide na vešanje.
Anche se Will ce la facesse, io non lascero' che mia figlia venga condotta alla forca.
I žao mu je što vas je prevario, i traži od vas oproštaj.
Gli dispiace molto di averti ingannato, e chiede il tuo perdono.
Mama traži od gðe Gao da podari Darb solo ulogu.
Mamma vuole che la signora Gao dia a Darb una parte da solista.
Ted, èini mi se da ovaj tip traži od tebe da mu dizajniraš...
Ted, sembra che questo tipo ti stia chiedendo di progettare... - E' una sala delle torture.
Dakle, napraviæeš šta god traži od tebe?
Allora farete tutto cio' che vi chiedera'?
Život Hajnriha Hajna, koga su, na samrti, preklinjali njegovi najmiliji da traži od Boga oproštaj pre nego što umre.
"La biografia di Heinrich Heine". Quando era sul letto di morte, i suoi cari lo invitarono a chiedere perdono al Signore prima di morire.
Zašto preko milijarde sljedbenika traži od Vas i crkve odgovor?
Perche' piu' di un miliardo di seguaci si rivolgono a voi e alla vostra chiesa per avere delle risposte?
Ako ti nešto treba, traži od gospodina Sreæne Ruke.
Se ti serve qualcosa, basta che lo chiedi al signor "Manine Felici".
Niko to ne traži od vas, ovo je samo mala mera opreza.
Non chiediamo questo, solo un po' di prudenza.
Zato traži od mene da odem u Peru.
Vuole che io porti subito questa in Perù!
Mama uvek traži od tebe da više prièaš.
Mamma vuole sempre che tu parli di piu'.
Svesna sam šta Džeks traži od tebe.
So cosa ti ha chiesto di fare Jax.
Ništa ne traži od tebe zauzvrat, Francise.
No. Non vuole niente da te, Francis.
To se više ne traži od mene.
Ora non mi occupo più di quello.
Ne radiš ono što se traži od tebe.
Tu non fai cio' che ti viene chiesto.
Shvaćaš li što ovo zaposlenje traži od tebe?
E' conscia di cosa le richiede questo impiego?
Ne traži od mene da zažalim ono za šta sam se borio.
Ti prego, non chiedermi di pentirmi di cio' per cui ho lottato... perche' non lo faro'.
To što traži od mene je nemoguæe.
Quello che mi chiede e' impossibile.
Znate kakav je on traži od mene, zar ne?
Sai cosa mi ha chiesto fare, giusto?
Ako je neka evoluciona potreba koja traži od muškaraca da budu opsednuti svojim èituljama i svojim nasleðem, onda je možda na nama da ih protresemo da shvate šta je stvarno važno pre nego što se ubiju razoèarenjem.
Se in un certo senso l'evoluzione ha voluto... che spetta agli uomini ossessionarsi per necrologi ed eredita', allora forse spetta a noi far capire loro cos'e' davvero importante, prima che si ammazzino per la delusione.
Ona æe napraviti što se traži od nje, i ti neæeš uraditi ništa da spreèiš to.
Fara' quello che le e' stato richiesto. E tu non farai niente per impedire che accada.
Ali to što Kejnan traži od tebe, nijedan pravi otac ne bi trebalo da traži od svog sina.
Ma quello che Kanan ti chiede di fare, Shawn... nessun vero padre... lo chiederebbe mai a suo figlio.
Traži od njega sve što zna, sve što zna o NZT, sve o neželjenim dejstvima NZT, ako postoji naèin da se preokrenu.
Fatti dire tutto cio' che sa, tutto cio' che sa sull'NZT. Tutto quello che sa sugli effetti collaterali dell'NZT, se esiste un modo per contrastarli.
Naæi æemo rešenje uz pomoæ onoga što imamo, ali ne traži od mene da biram izmeðu rata i supruge.
Troveremo un modo per sistemare tutto con ogni mezzo rimasto a nostra disposizione. Ma non chiedermi di scegliere tra una guerra e una moglie.
I još jednom, ovaj izum traži od ljudi da legnu na glečer i zagrle ga.
E' come un invito alle persone perché si stendano sul ghiacciaio e lo abbraccino.
U sve većoj i većoj meri, cena koja se traži od nas da platimo za svu ovu povezanost je naša privatnost.
E sempre più, il prezzo che ci viene chiesto di pagare per tutta questa connettività è la nostra privacy.
Dakle, ovaj novi tip festivala traži od publike da igra najvažniju ulogu u oblikovanju izvođenja.
Quindi il nuovo festival chiede al pubblico di interpretare un ruolo essenziale nel dare forma all'esibizione.
To je Englez koji traži od Irca da bude sažet.
Come dire, un inglese che chiede a un irlandese di essere stringato.
Ubuntu traži od nas da otvorimo srce i da delimo, a ono čemu me je Soli naučio tog dana je suština te vrednosti, njegovi životni, empatijski postupci u svakom trenutku.
Ubuntu ci chiede di aprire i nostri cuori e di condividere, e quello che Solly mi ha insegnato quel giorno è l'essenza di questo valore, il suo agire animato, empatico in ogni momento.
3.1651558876038s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?